Ceux sont des animés non-licensiés en France qui sont traduit et sous-titrés par différentes teams qui se sont spécialisées dans ça.
Ainsi avant la sortie de ces séries en France sous une license (Déclic, Kaze, Dybex, etc.) vous pouvez vous procurez certaines séries fansubées. Vous pouvez ainsi voir de nombreux épisodes de grandes séries animés avant leurs sorties.
Voilà en bref, ce que c'est !
En moins bref:
Le fansub c’est le passage d’un animé de sa version brute (RAW : version japonaise sans sous-titres) en épisodes sous titrés en français (VOSTFR).
Pourquoi tout ce travail ? Pour plusieurs raisons. Des passionnés d’animation japonaise, car se sont de vrais passionnés, traduisent pour votre plus grand plaisir des séries dont certaines n’atteindront peut être jamais les télévisions françaises. Mais ils s’attachent aussi à traduire le plus fidèlement les dialogues des personnages sans aucune censure, à l’inverse des maisons de production françaises qui coupent parfois des passages entiers d’animes pour ne pas heurter les plus jeunes.